Danser, Penser 2015 97 X 180 cm Kyoo Lee

Danser, penser, encre de Chine sur papier Xuan, 66 x 45 cm, 2016
《蹈之,思之》,宣纸水墨

DANSER, PENSER

Avec 庄子’s 나비nabi
On Descartes’ window
“In the Open Skies” as Seen
With Barbara Guest the Poet
one two three
one two three
un deux trois
一 二 三
하나, 둘, 셋 hana, deul, set
set to harness
the whispering tales of
a
brushwork
@
work
in
the
“Open skies
Seeded with light and
Stone” where
“Pattern of drift Is eye of
air”
air
in the hair brushed along
in your hair stroked
with
care
as you take care to wait
and see
and saw
how
danser becomes penser
et vice versa
it’s-all
dreamwork
you see, with Yeats and y’all, caroming
roaming through the body of dream, massive
as we transit in trance like birds with many many feet chicken feet
since, well, in this polyverse together we stop & start,
“Without you I cannot see” or can I?

(이 규Kyoo Lee, philosophe et professeur americainne, 15-12-2016 )

蹈之,思之

带着庄子的彩蝶納比
站在笛卡尔的窗口
在“敞开的天空”
像诗人芭芭拉那样观看
一 二 三
un deux trois
하나 둘 셋
one two three序列
序列披上甲胄
耳语的故事


@
佳品


“敞开的天空
有种子与光和
石头”
“漂游模式是气
之眼”

在发际抚过
缜密地梳
你的头发
因为你精心去等
去看
并看见
如何
舞蹈变成思想
反之亦然
就这些
梦思
你看,有叶芝和你们大家,康乐球
在梦之躯碰击反弹,海量
仿佛我们在恍惚过渡,像鸟有很多很多爪,鸡爪
因为,那么,在这多边形的聚合中我们停止又启动,
“没有你我不能看”或者我能?

(李圭 韩国-美国哲学家、诗人,15-12-2016)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s