2abc45ea10ef6aa3015415434be427a8

Sans titre, encre de Chine sur papier Xuan,66 x 45 cm, 2016
《无题》,宣纸水墨

SANS TITRE

Liasses de vent
Je les ficelle serrées…
Liasses de vagues
Je les incline…
Liasses de doigts
Venues d’un monde d’où les brigands ont été anéantis…
Liasses de moi
Épargnant pour la force libératrice –
Un enfant affamé approche
Dénoue le cordon de la boîte à gâteaux
Liasses de chants
Une fois que la robuste espèce humaine s’est essuyé la bouche

(Meng Lang, poète, éditeur)

无题

一捆捆的风
被我束紧了……
一捆捆的波浪
被我放倒了……
一捆捆的手指
来自盗贼已被除尽的世界……
一捆捆的我
攒足解放的气力——
一个饥童踱过来
松开被缚的点心盒子
一捆捆的歌声
在粗壮的人类抹了抹嘴之后……

(孟浪,诗人、出版人)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s